Saint Marc Square, Venice / Площадь Сан-Марко, Венеция, 2000
Модератор: romanwl
Saint Marc Square, Venice / Площадь Сан-Марко, Венеция, 2000
Название: Saint Marc Square, Venice - Площадь Сан-Марко, Венеция
Серия: Panorama
Количество деталей: 2000
Артикул: 16 692 3
Размер: 156x45 cm
это был мой пазлик-мечта качество хорошее собрался, конечно же, не так быстро как мы думали повозились мы немного с темными участками....да еще и размерчик в длину прямо как 6000-ка ....сцепка шикарная, подняли весь пазлик целиком
теперь мечтаем о рамочке для него и повесить на стену
фото от Dawna Dziewczyno
Серия: Panorama
Количество деталей: 2000
Артикул: 16 692 3
Размер: 156x45 cm
это был мой пазлик-мечта качество хорошее собрался, конечно же, не так быстро как мы думали повозились мы немного с темными участками....да еще и размерчик в длину прямо как 6000-ка ....сцепка шикарная, подняли весь пазлик целиком
теперь мечтаем о рамочке для него и повесить на стену
фото от Dawna Dziewczyno
запас с Pasha 404 600 пазлинок
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
Пазл невероятно красивый!
Но позволю себе понудеть (похоже, я скоро стану главной занудой форума ) - не совсем корректно транскрибировать английское название площади, надо и его перевести на русский, как и название города, т.е. Площадь святого Марка
Но позволю себе понудеть (похоже, я скоро стану главной занудой форума ) - не совсем корректно транскрибировать английское название площади, надо и его перевести на русский, как и название города, т.е. Площадь святого Марка
Tout est chaos
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
мои пазлючики http://gallery.puzzler.su/v/20120221/2727/" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
Вот если бы эта площадь была в России, то она бы называлась Святого Марка. Имена собственные не переводятся. Или хотите как на Украине, где Пушкин стал Сашко Гарматны? и если вашей логики придерживаться, то равенсбургер - это гамбургер вороны, однако никто же эту фирму так не называет! Поэтому я считаю не нужно каверкать всем известные названия на черт пойми что.Инари писал(а):Пазл невероятно красивый!
Но позволю себе понудеть (похоже, я скоро стану главной занудой форума ) - не совсем корректно транскрибировать английское название площади, надо и его перевести на русский, как и название города, т.е. Площадь святого Марка
gallery.puzzler.su/v/pasha_amp_katyushik/
собрано с Katyushik 400 513 пазлин (231 пазла)
запас с Katyushik 403 351 пазлин (140 пазлов)
_______________________________________________________
в процессе:
собрано с Katyushik 400 513 пазлин (231 пазла)
запас с Katyushik 403 351 пазлин (140 пазлов)
_______________________________________________________
в процессе:
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
А вы на самом деле не видите разницу между Равенсбургером и географическими названиями?
Мы по-русски пишем Париж, а не Пэрис, Рим, а не Рома, Китай, а не Чайна, Москва, а не Москоу... Потому что в русском языке эти города и страны имеют такое название. И если уж на то пошло, вы же написали Венеция, а не Венис. Так чем площадь хуже? Почему название города перевели на русский, а название площади - нет?
И всем известные - это кому? В Венеции она не Сен-Марк, а Сан Марко.
Мы по-русски пишем Париж, а не Пэрис, Рим, а не Рома, Китай, а не Чайна, Москва, а не Москоу... Потому что в русском языке эти города и страны имеют такое название. И если уж на то пошло, вы же написали Венеция, а не Венис. Так чем площадь хуже? Почему название города перевели на русский, а название площади - нет?
И всем известные - это кому? В Венеции она не Сен-Марк, а Сан Марко.
Последний раз редактировалось Инари 02 янв 2013, 21:36, всего редактировалось 2 раза.
Tout est chaos
- Libramanto
- Сообщения: 478
- Зарегистрирован: 26 фев 2012, 21:23
- Деталей: 124180
- Откуда: Украина, Днепр
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
Не верьте глупым слухам\шуткам.Pasha писал(а):Или хотите как на Украине, где Пушкин стал Сашко Гарматны?
А вообще, ребята, я вашей скорости просто поражаюсь
Андерсенам - Ура!
Запас - 95950
Запас - 95950
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
Ну вообще-то Равенсбургер - это название города в Германии, так что тоже географическое названиеИнари писал(а):А вы на самом деле не видите разницу между Равенсбургером и географическими названиями?
А что касается площади, то в русском языке используется название "Площадь Сан-Марко". Думаю, что это и будет правильно.
Я - Настя. Можно просто Акула. :)
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сен-Марк, Венеция, 2000
Тогда тем более Я не знала, что это и город тоже.
В русском языке абсолютно равнозначно, Сан-Марко (хотя откуда тут взялся дефис?) или святого Марка. Оба варианта правильные. Но уж никак не Сен-Марк.
В русском языке абсолютно равнозначно, Сан-Марко (хотя откуда тут взялся дефис?) или святого Марка. Оба варианта правильные. Но уж никак не Сен-Марк.
Tout est chaos
Re: Saint Marc Square, Venice / Площадь Сан-Марко, Венеция, 2000
не лю архитектурные пазлы, но этот просто классный! шикарная панорамка, да еще и не простая!
Чтоб не сгинуть от одиночества, чтоб прибавить друзей количество — поубавьте своё…"Высочество", и умерьте своё… "Величество"!