Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Модератор: djossan
Re: Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Такие примеры и я знаю ;) только с немецкого. Ганновер никакой не Ганновер, а Ханофа и Гейдельберг на самом деле Хайдельберг.
Re: Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Ой, да таких примеров пруд пруди. На вскидку: по-русски говорим Париж, хотя по идее Пари; а в англоязычных странах говорят Москоу, хотя все мы знаем, что правильно Москва и т.д.
Я - Настя. Можно просто Акула. :)
Re: Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Это да, но я совсем не об этомACoolA писал(а):Ой, да таких примеров пруд пруди. На вскидку: по-русски говорим Париж, хотя по идее Пари; а в англоязычных странах говорят Москоу, хотя все мы знаем, что правильно Москва и т.д.
Ладно, не буду углубляться, это оффтоп махровый уже
Tout est chaos
Re: Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Пазл просто шикарный! Даже жалко разбирать... Еще оказался весьма не сложным, хотя по началу было совершенно не понятно, как это собирать..
Последний раз редактировалось djossan 01 июн 2015, 08:47, всего редактировалось 1 раз.
———
Re: Night Rain in the Paulownia Garden at Akasaka / Вечерний дождь в роще павловний в Акасаке, 521
Чудесный Либерти! 
Ангелина
