Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
Модератор: teddy1981
- bredyatinka
- Сообщения: 3102
- Зарегистрирован: 17 ноя 2011, 21:52
- Деталей: 330000
- Откуда: Тюмень
- Elena_Vamp
- Сообщения: 1337
- Зарегистрирован: 12 апр 2011, 20:12
- Деталей: 425922
- Откуда: Россия, Челябинск
Re: Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
Название: Red Dragon
Арт: PUR344
Художница: Rachel Arbuckle
Внутри постер.
Сегодня рассортировала, собрала рамочку и начала дракона
Очень понравилось качество
Арт: PUR344
Художница: Rachel Arbuckle
Внутри постер.
Сегодня рассортировала, собрала рамочку и начала дракона
Очень понравилось качество
Освободите себя от надежды, что море когда-нибудь успокоится. Мы должны научиться плыть при сильном ветре.
В заначке: 336372 деталек
В заначке: 336372 деталек
Re: Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
такие злобные отдельно стоящие глаза
Алена
Я молюсь за все собачьи души, что не пропускают наши в ад...
******************************
Я молюсь за все собачьи души, что не пропускают наши в ад...
******************************
- Elena_Vamp
- Сообщения: 1337
- Зарегистрирован: 12 апр 2011, 20:12
- Деталей: 425922
- Откуда: Россия, Челябинск
Re: Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
Готовый
Освободите себя от надежды, что море когда-нибудь успокоится. Мы должны научиться плыть при сильном ветре.
В заначке: 336372 деталек
В заначке: 336372 деталек
Re: Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
Какой красивый дракончик. По-моему он немножко косоглазенький, но вовсе не злобный
Меня зовут Лилия и ко мне можно на "ты" =)
- Nadin-din-don
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 27 окт 2012, 19:16
- Откуда: Санкт-Петербург
Ophelia/ Офелия 1000
Sir John Everett Millais "Ophelia" 1000шт. Purrfect
Офелия
I
По глади черных вод, где звезды задремали,
Плывет Офелия, как лилия бела,
Плывет медлительно в прозрачном покрывале...
В охотничьи рога трубит лесная мгла.
Уже столетия, как белым привиденьем
Скользит Офелия над черной глубиной,
Уже столетия, как приглушенным пеньем
Ее безумия наполнен мрак ночной.
Целует ветер в грудь ее неторопливо,
Вода баюкает, раскрыв, как лепестки,
Одежды белые, и тихо плачут ивы,
Грустя, склоняются над нею тростники.
Кувшинки смятые вокруг нее вздыхают;
Порою на ольхе гнездо проснется вдруг,
И крылья трепетом своим ее встречают...
От звезд таинственный на землю льется звук.
II
Как снег прекрасная Офелия! О фея!
Ты умерла, дитя! Поток тебя умчал!
Затем что ветра вздох, с норвежских гор повеяв,
Тебе про терпкую свободу нашептал;
Затем что запасло то ветра дуновенье
Какой-то странный гул в твой разум и мечты,
И сердце слушало ночной Природы пенье
Средь шорохов листвы и вздохов темноты;
Затем что голоса морей разбили властно
Грудь детскую твою, чей стон был слишком тих;
Затем что кавалер, безумный и прекрасный,
Пришел апрельским днем и сел у ног твоих.
Свобода! Взлет! Любовь! Мечты безумны были!
И ты от их огня растаяла, как снег:
Виденья странные рассудок твой сгубили,
Вид Бесконечности взор погасил навек.
III
И говорит Поэт о звездах, что мерцали,
Когда она цветы на берегу рвала,
И как по глади вод в прозрачном покрывале
Плыла Офелия, как лилия бела.
Артюр Рембо (перевод M. П. Кудинова)
Офелия
I
По глади черных вод, где звезды задремали,
Плывет Офелия, как лилия бела,
Плывет медлительно в прозрачном покрывале...
В охотничьи рога трубит лесная мгла.
Уже столетия, как белым привиденьем
Скользит Офелия над черной глубиной,
Уже столетия, как приглушенным пеньем
Ее безумия наполнен мрак ночной.
Целует ветер в грудь ее неторопливо,
Вода баюкает, раскрыв, как лепестки,
Одежды белые, и тихо плачут ивы,
Грустя, склоняются над нею тростники.
Кувшинки смятые вокруг нее вздыхают;
Порою на ольхе гнездо проснется вдруг,
И крылья трепетом своим ее встречают...
От звезд таинственный на землю льется звук.
II
Как снег прекрасная Офелия! О фея!
Ты умерла, дитя! Поток тебя умчал!
Затем что ветра вздох, с норвежских гор повеяв,
Тебе про терпкую свободу нашептал;
Затем что запасло то ветра дуновенье
Какой-то странный гул в твой разум и мечты,
И сердце слушало ночной Природы пенье
Средь шорохов листвы и вздохов темноты;
Затем что голоса морей разбили властно
Грудь детскую твою, чей стон был слишком тих;
Затем что кавалер, безумный и прекрасный,
Пришел апрельским днем и сел у ног твоих.
Свобода! Взлет! Любовь! Мечты безумны были!
И ты от их огня растаяла, как снег:
Виденья странные рассудок твой сгубили,
Вид Бесконечности взор погасил навек.
III
И говорит Поэт о звездах, что мерцали,
Когда она цветы на берегу рвала,
И как по глади вод в прозрачном покрывале
Плыла Офелия, как лилия бела.
Артюр Рембо (перевод M. П. Кудинова)
Последний раз редактировалось Nadin-din-don 19 июл 2013, 11:16, всего редактировалось 1 раз.
Re: Ophelia/ Офелия" 1000
Должна отметить, что стих усилил впечатление от пазла, даже очень
А прерафаэлитов вообще люблю, красиво!
А прерафаэлитов вообще люблю, красиво!
- Nadin-din-don
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 27 окт 2012, 19:16
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Ophelia/ Офелия 1000
Стихотворение это знаю очень давно и люблю,но как-то подзабыла о нем совсем.А вот когда наткнулась на этот пазл, сразу оно увсплыло в голове и нестерпимо захотелось собрать эту грустную Офелию.
Re: Tailten & Purrfect Puzzles (Ирландия)
мой дракоша...
не самый простой пазлик, но очень красивый
не самый простой пазлик, но очень красивый
Елена