Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 02 июл 2011, 19:58

Jour 2: le concours Step: Enfin le premier concours de puzzle. Nous sommes venus en Russie pour notre passion et je vais pour l'assouvir.
C'est la première fois que j'assemble un puzzle Step de 560 pièces. Je n'ai réalisé que le 2000 pièces envoyés par Step à la maison. Je n'ai pas encore l'habitude de cette découpe.

C'est un puzzle humoristique. Je n'aime pas beaucoup ces dessins en concours. J'aime bien les faire lentement à la maison.
Je termine 2ème et je suis très contente de gagner une assiette à croissant et surtout 10 000 pièces de puzzle de la marque STEP. Merci beaucoup drinks

Изображение

Day 2: the competition Step: finally the first competition of puzzle. We came in Russia for our passion and I go to quench it.
It is the first time when I assemble a puzzle Step of 560 details. I realized only 2000 details messengers by Step at the house. I am not still used of this cut.

It is a funny puzzle. I do not like very much these drawings in competition. I like to make them slowly at home.
I end 2nd and I am very satisfied to win a plate with croissant (thanks Serguei 60 for the translation) and especially 10 000 details of puzzle of the mark STEP. Thank you very much drinks

День 2. Соревнование по Step: наконец первое соревнование по пазлам. Мы приехали в Россию ради нашей страсти к пазлам и я собираюсь ее удовлетворить. В первый раз я собираю пазл Step на 560 деталей. Я не собирала ничего до этого кроме пазла на 2000 деталей присланных мне Steр. Я еще не не привыкла к такой нарезке. Это юмористическая картинка. Я не очень люблю рисунки в соревновании. Я люблю собирать их медленно дома. Я заканчиваю 2-ой и я очень довольна, что выиграла тарелочку "для круассанов" и особенно 10 000 деталей пазлов марки Step. Большое спасибо drinks

Изображение
Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 02 июл 2011, 20:16

Jour 3: La Vie: C'est parti pour le record. Je pense que le record de Taïwanais peut être battu en moins de 12 heures. A la maison, Patrice a préparé des images de chaque partie de notre sac. Il a écrit les mots en français, en anglais et en russe. Dans notre équipe, Sergueï 60 est notre traducteur officiel. Il faut expliquer comment nous avons décidé de trier les pièces. Sur le forum, nous avions beaucoup communiquer pour savoir ce que chacun voulait faire.
Greenlady pour le ciel rose
Dmit et Borg pour les bateaux
Victor, Abysse et moi pour l'Atlantide
Lilya pour les planètes

En 30 minutes, nous avons trié l'ensemble des 6000 pièces. Chacun part à assembler sa partie. C'est très difficile car la lumière est vraiment très mauvaise. girl_cray

Изображение

Je montre les gâteaux du Mont Saint Michel apportés de France. Toute l'équipe les a appréciés.

Изображение

4 heures plus tard, je vais voir le Docteur pour essayer de trouver une solution pour avoir plus de lumière. Avec Victor, nous déménageons près des fenêtres. good

Nous terminons notre partie en 9 heures 30. C'est formidable.

Day 3: the Life : it left for the record. I think that Taiwanese's record can be beaten within 12 hours. At the house, Patrice prepared images of every part of our bag. He wrote the words in French, in English and in Russian. In our team, Sergueï 60 is our official translator. It is necessary to explain how we decided to sort out details. On the forum, we had a lot to communicate to know what each wanted to make.
Greenlady for the pink sky
Dmit and Borg for boats
Victor, Abysse and I for the Atlantis
Lilya for planets

In 30 minutes, we sorted out all the 6000 details. Each leaves assembling the part. It is very difficult because the light is really very bad. girl_cray

I show cakes of the Mont Saint-Michel brought by France. All the team appreciated them.

4 hours later, I visit the Doctor to try to find a solution to have more light. With Victor, we move near windows. Good

We end our part in 9:30 am. It is formidable.


День 3: Жизнь. Он предназначен для установки рекорда. Я думала, что рекорд Тайванцев можно побить за 12 ч. Дома, Патрис подготовил картинки каждой части из нашего пакета. Он написал на них слова на фр., англ., и русском. В нашей команде Сергей 60 стал нашим официальным переводчиком Нужно решить как мы будем сортировать детали. На форуме мы много обсуждали, кто что будет делать.
Greenlady – розовое небо
Dmit и Borg - лодки
Victor, Abysse и я Атлантиду
Lilya - Планеты

Через 30мин мы отсортировали 6000 детали. Каждый начинает собирать свою часть. Это очень трудно, так как освещение действительно очень плохое. girl_cray

Я привезла из Франции печенье из Mont Saint-Michel. Вся команда оценила это.

Через 4 часа, Я обратилась к Доктору, чтобы он помог улучшить освещение. С помощью Victor мы переезжаем поближе к окнам. good

Мы заканчиваем нашу часть в 21:30. Это очень здорово drinks
Аватара пользователя
ranchero27
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 02 май 2011, 21:42
Деталей: 0
Откуда: Lilly (France,Normandie)

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение ranchero27 » 03 июл 2011, 12:45

3 jour, suite.
Après avoir finis notre partie, nous soufflons un peu. Plus tard, Sergei voudrais accélérer les choses pour le record. Patrice essaye d’expliquer la méthode de superposition des puzzles. Cette méthode marche très bien quand les pièces sont triées par forme, quand ce n’est pas le cas, c’est nettement moins efficace.
L’assemblage occupe beaucoup de monde dans des positions bizarre… ;-) Ce qui fait le bonheur des photographes.
LIFE-01.JPG
Enfin les 4 parties sont finies, maintenant il faut les assembler.
Sergei a l’air très concentré.
LIFE-02.JPG
Record battu !!!!!......
LIFE-03.JPG
Nous rentrons à l’hotel avec notre chauffeur muet (lui non plus ne parle pas français).
Il est tard, nous appercevons la vie nocturne à Taganrog. Il y a beaucoup plus de monde dans les rues à cette heure-ci ; surtout des jeunes. D’un côté des groupes de garçons (une bière à la main) de l’autre des groupe de filles ; heureusement, il y a aussi des groupes mixtes….
A l’hotel, après une douche rapide, nous montons au restaurant. La serveuse nous propose un menu en anglais ; nous voilà sauvés. Quoique, notre anglais n’est pas terrible et n ous n’avons pas la traduction de tous. Enfin, on arrive à comprendre certains plats qui ont l’air sympa. Problème ; la serveuse ne comprend pas un mot d’anglais et ne comprend donc pas ce que l’on veut même en lui montrant sur le menu. En comparant les prix sur le menu en Russe, on arrive à lui faire comprendre ce que l’on veut. Je ne sais pas si c’est des plats typiques Russes mais c’est vraiment excellent.
On ne peut pas s’éterniser, le restaurant ferme à minuit. On va se coucher ; demain, journée de repos.

3 days, continuation:
Having finished our part, we blow a little. Later, Sergei would speed things up for the record. Patrice tries to explain the method of puzzles superposition. This method works well when the parts are sorted by shape, when it is not the case, it is much less effective.
The assembly holds a lot of people in weird positions ... ;-) What is the delight of photographers.
Finally, the four parties are over, now we have them together.
Sergei looks very concentrated.
!!!!!...... Record broken

We returned to the hotel with our driver mute (he too does not speak French).
It's late, we perceive the night life in Taganrog. There are many more people in the streets this time, especially young people. On the one hand groups of boys (a beer in hand) on the other group of girls, but fortunately, there are mixed groups .... drinks
At the hotel, after a quick shower, we go to the restaurant. The waitress offers a menu in English, we are saved. Although our English is not great and we haven’t the translation of all. Finally, we come to understand some dishes that look nice. Problem, the waitress does not understand a word of English and therefore does not understand what we want even pointing on the menu!.... hang1 Comparing prices on the menu in Russian, we come to make her understand what we want. I do not know if it's typical dishes Russians but it's really excellent.
You can’t go on forever, the restaurant closes at midnight. We're going to bed. Tomorrow, rest day.

3 дня, после этого.
Покончив со своей стороны, мы ударом мало. Позже, Сергей бы ускорить длязаписи. Патрис пытается объяснить методом наложения головоломок. Этот метод хорошо работает, когда детали рассортированы по форме, когда это не так, это гораздо менее эффективно.
Ассамблея проводит много людей в странных позициях ... ;-) Что такое радостьфотографам.
Наконец, четыре партии закончились, теперь у нас есть их вместе.
Сергей выглядит очень концентрированным.
!!!!!...... Запись сломанной

Мы вернулись в отель с нашим водителем отключения звука (он тоже не говорит по-французски).
Уже поздно, мы воспринимаем ночной жизни в Таганроге. Есть еще очень многолюдей на улицах в этот раз, особенно молодым людям. С одной стороны группымальчиков (пива в руке), с другой группой девушек, но, к счастью, Есть смешанные группы ....
В отеле, после того, быстрый душ, мы идем в ресторан.Официантка предлагаетменю на английском языке, мы спасены. Хотя наш английский язык не являетсявеликим и п е не перевод всех. Наконец, мы пришли к пониманию некоторых блюд, которые выглядят хорошо. Проблема, официантка не понимает ни слова по-английски и поэтому не понимаю, что вы хотите, даже указывая в меню.Сравнение цен в меню на русском языке, мы пришли дать ему понять, чего мы хотим. Я не знаю, если это типичные блюда русские, но это действительноотличный.
Вы не может продолжаться вечно, ресторан закрывается в полночь. Мы собираемся спать завтра день отдыха.
There 's someone in my head but it's not me...
Everything under the sun is in tune, But the sun is eclipsed by the moon (Pink Floyd)
Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 05 июл 2011, 19:17

Jour 4: la détente:Aujourd'hui, c'est la journée libre. le Docteur a organisé la visite de Taganrog en car. Il nous a trouvé un interprète, donc tout va bien.

La ville est toujours aussi délabrée. Pour moi, c'est impressionnant. Les bâtiments ne sont pas entretenus même les plus beaux.

A la fin de la visite guidée, nous suivons un petit groupe pour aller déjeuner. Nous nous retrouvons dans un très sympathique petit restaurant. Il a une carte en anglais et en français. C'est beaucoup plus facile.

Dès le retour à l'hôtel, le Docteur nous attend pour aller à la fête de Neptune. Je pense que c'est une fête locale. Nous prenons la route et nous sortons de Taganrog. Dans la campagne, les routes sont encore plus délabrées.

Arrivés à la piscine, je découvre que la fête de Neptune n'est pas un fête locale mais un spectacle spécialement crée pour tous les participants.

Même si je ne comprends pas ce qui est raconté, j'apprécie les costumes.

Pauvre Gammy qui doit avoir chaud sous sa barbe !
Изображение

Comment ruiner une réputation à cause d’un déguisement ? Ces deux hommes déguisés sont de sérieux hommes d'affaire dans la vie. wacko
Изображение

Patrice est choisi pour jouer dans la piscine. Il assemble la petite sirène toute mouillée.

Изображение

Même si j'ai peur de l'eau et que je ne sais pas nager, j'ai passé une très bonne après-midi.
Nous rentrons à l'hôtel avec notre chauffeur muet.


Day 4: the relaxation: today, it is the free day. The Doctor organized the visit of Taganrog by car. He found us an interpreter, than everything is well.

The city is ruined always also. For me, it is impressive. Buildings are not even maintained the most beautiful.

At the end of the conducted tour, we follow a small group to go to have lunch. We meet in a very nice small restaurant. It) has a menu in English and in French. It is much easier.

From the return in the hotel, the Doctor waits for us to go to the party of Neptune. I think that it is a local party. We set off and we go out of Taganrog. In the campaign, roads are even more ruined.

Arrived at the swimming pool, I discover that the party of Neptune is not one local party but a show specially creates for all the participants.

Even if I do not understand what is told, I appreciate costumes.

Poor man Gammy who has to be hot under his beard!

Изображение


How to ruin a reputation because of a disguise? These two disguised men are severe businessmen in the life.

Изображение

Patrice is chosen to play in the swimming pool. He assembles the small quite wet little mermaid.

Изображение


Even if I am afraid of some water and what I do not know how to swim, I crossed the very good afternoon.
We return in the hotel with our dumb driver.

днем: расслабление: Сегодня, это - свободный день. Доктор организовал посещение Таганрога на машине. Он (это) нашел нас переводчиком, таким образом все хорошо. Город разрушен всегда также. Для меня, это внушительно. Здания (суда) не даже поддержаны наиболее красивыми. В конце экскурсии с гидом, мы следуем за маленькой группой, чтобы идти, чтобы завтракать. Мы встречаемся в очень хорошем маленьком ресторане. Он (это) имеет карту (карта) по-английски и по-французски. Это намного более легче. От возвращения в гостинице, Доктор ждет нас, чтобы идти на вечеринку (праздник ) Нептуна. Я думаю, что это - местная сторона (праздник ). Мы отправлялись и мы выходим из Таганрога. В кампании (сельская местность), дороги даже больше разрушены. Достигнутый плавательный бассейн, я обнаруживаю, что сторона (праздник ) Нептуна - это не местная сторона (праздник ), но показ (развлечение), особенно созданный для всех участников. Даже если я не понимаю то что сообщается, я оцениваю (оцените) иски (костюмы).

Бедный человек Хромой кто должен быть горяч под его бородой! Как разрушать репутацию из-за маскировки (причудливое платье)?

Изображение

Эти два замаскированных людей (люди) - это серьезные бизнесмены в жизни.

Изображение

Patrice выбран играть в плавательном бассейне. Он (это) собирается маленький весьма влажную сирену.

Изображение

Даже если я боюсь некоторой воды и что я не знают, как плавать, я пересекся (потраченный) сам добрый день. Мы возвращаемся в гостинице с нашим глухим водителем (шофер).
Аватара пользователя
Бугор
Сообщения: 1970
Зарегистрирован: 28 сен 2009, 15:28
Деталей: 0
Откуда: Столица

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение Бугор » 09 июл 2011, 12:36

Гугл жжет: Хромой, Сирена .... :lol:
23 чемпионата...

Читаю не весь форум - пишите в личку если что ...
Kseniya_S
Сообщения: 989
Зарегистрирован: 26 июн 2010, 10:27
Деталей: 0
Откуда: Петербург, север

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение Kseniya_S » 09 июл 2011, 13:44

Бугор писал(а):Гугл жжет: Хромой, Сирена .... :lol:
Да, мне тоже понравились "влажные сирены" :D
Московский чемпионат - второе место, Второй чемпионат России - четвертое место
Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 09 июл 2011, 17:51

Vous vous moquez de Google translation qui est mon meilleur ami pour arriver à vous comprendre. cray cray cray



Вы посмеяться над Google перевод, который является моим лучшим другом, чтобы добраться до вас понимаю. cray cray cray
Аватара пользователя
Nikosia
Сообщения: 1465
Зарегистрирован: 14 июн 2010, 08:13
Деталей: 82000
Откуда: Москва,Котельники

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение Nikosia » 09 июл 2011, 23:38

Sophi! good give_rose drinks
Крыса тоже человек, только маленький совсем...(с)
Ищу пазлы с мышами и крысами....полцарства....:)
Второй чемпионат России - бронзовый призёр
Третий чемпионат России - серебряный призёр
Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 10 июл 2011, 09:36

Jour 5: la compétition Educa. C'est le dernier jour de puzzle en Russie. Il fait encore plus chaud que les autres jours. SOMEBODY, notre chauffeur muet vient nous chercher à l'hôtel. La compétition se déroule au premier étage du bâtiment dans la salle de danse. Il y fait très chaud mais il y a de la lumière.

Fred et Kasablanca essaient de communiquer avec leurs guides Français/Russe. Serguei 60 est leur interprète.

Изображение

Voici le puzzle. Il est difficile. Avec Patrice, nous gagnons la première place et nous sommes très contents.

Изображение

Nous repartons avec des puzzles, beaucoup de puzzles. Les mappemondes métalliques sont magnifiques.

Изображение

Изображение

Je demande à Alex de visiter l'usine de Barcelone avec les autres gagnants. Il est d'accord. Barcelone n'est qu'à 1000 kilomètres de la maison. Nous serons en Espagne au mois de septembre yahoo yahoo

Le tirage au sort pour la composition des équipes à 4 fait sauter de joie Guzflo. Elle est dans la même équipe que Patrice et Fred. Ils gagnent largement l'épreuve.

C'est amusant de faire un petit puzzle à 4 personnes quand nous ne parlons pas la même langue.

Изображение

Изображение

Mes coéquipiers me donnent le puzzle pixel. Merci beaucoup. Même si nous ne terminons pas dans les 3 premiers, nous gagnons un puzzle de 1000 pièces. Il est magnifique. J'espère que nous aurons un puzzle de cette collection pendant les 24 heures de Belgique. Je choisit les girafes car elles sont de la même taille que moi. rofl

Изображение

Le soir, pendant le banquet, nous sommes un peu tristes de partir demain. Le Docteur fait un discours.

Изображение

Jour 6: le départ. Les valises sont pleines. Nous repartons avec plus de puzzles qu'à l'arrivée.

Изображение

Ils ne rentrent pas dans les valises. Il faut prendre un sac en cabine.

Le Docteur nous conduit à Rostov. Nous aurions pu prendre le bus comme tous les autres mais il ne veut pas.

Maintenant, il faut passer la douane. Comme à l'aller, une douanière demande à Fred d'ouvrir sa valise. Quand elle voit tous les puzzles, elle regarde Fred comme s'il était fou.

Lors du dernier contrôle avant de monter dans l'avion, les douaniers voient les puzzles dans le sac et commencent à parler entre eux. Je ne comprends que les mot "télévision" et "Français". Les 2 douaniers nous sourient et nous laissent passer.

Nous arrivons à Paris à 22 heures. Il fait aussi chaud qu'à Taganrog. Maintenant, il faut rentrer à la maison car je travaille demain et en plus c'est mon anniversaire.

Je ne veux pas aller travailler, je veux retourner en Russie. girl_cray
Аватара пользователя
novascot
Сообщения: 735
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:52
Деталей: 0
Откуда: Indre et Loire France

Re: Souvenirs de Taganrog/ Воспоминания о Таганроге

Сообщение novascot » 10 июл 2011, 09:53

Day 5: the competition Educa. It is the last day of puzzle in Russia. It is even more warm than the other days. SOMEBODY, our dumb driver comes to look for us to the hotel. The competition takes place in the first floor of the building in the dancing room. It is very warm there but there is some light.

Fred and Kasablanca try to communicate with their French/Russian guides. Serguei 60 is their interpreter.

Днем 5: соревнование Educa. Это - последний день загадки в России. Это даже теплее чем другие дни. КТО-ТО, наш глухой водитель (шофер) прибывает, чтобы искать нас к гостинице. Соревнование имеет место в первом полу здания (судно) в танцующей комнате . Это очень тепло там, но есть некоторый свет. Фред и Касабланка пробуют связываться с их русск. принципами . Сергей 60 - это их переводчик.

Изображение

Here is the puzzle. It is difficult. With Patrice, we win the first place and we are very satisfied.

Вот загадка. Он (это) труден. С Patrice, мы получаем (победа) первое место (квадрат ) и мы очень удовлетворены.

Изображение

We leave with puzzles, many puzzles. The metallic maps of the world are magnificent.

Мы уезжаем с загадками, много загадок. Металлические карты мира великолепны.

Изображение

Изображение

I ask to Alex to visit the factory of Barcelona with the other winners. He agrees. Barcelona is only 1000 kilometers of the house. We shall be in Spain in September yahoo yahoo yahoo

The drawing lots for the composition of the teams in 4 blows up of enjoyment Guzflo. She is in the same team as Patrice and Fred. They win widely the event.

It is funny to make a small puzzle to 4 persons when we do not speak about the same language.

Я прошу Алексу посещать фабрику Барселоны с другими победителями. Он (это) соглашается. Барселона - это только 1000 километров дома. Мы будем в Испании в сентябре партии рисунков для состава команд в 4, взорванных удовольствия Guzflo. Она (это) находится в той же команде как Patrice и Фреде. Они получают (победа) широко испытание (случай). Забавно делать маленькую загадку 4 людям, когда мы не говорим относительно того же языка (язык).

Изображение

Изображение

My team-mates give me the puzzle pixel. Thank you very much. Even if we do not end in 3 first ones, we win a puzzle of 1000 details. It is magnificent. I hope that we shall have a puzzle of this collection during the 24 hours of Belgium. I choose giraffes because they are of the same size as me.

Мои товарищи по команде дают мне пиксель загадки. Большое спасибо. Даже если мы не заканчиваем в 3 первых , мы получаем (победа) загадку 1000 комнат (части, игры ). Он (это) великолепен. Я надеюсь, что мы будем иметь загадку этого собрания в течение 24 часов Бельгии. Я выбираю жирафов, поскольку они представляют тот же размер (сокращение) как я.

Изображение

The evening, during the banquet, we are a little bit sad to leave tomorrow. The Doctor makes a speech.

вечером, в течение банкета, мы немного грустны, чтобы оставлять завтра. Доктор делает речь.

Изображение

Day 6: the departure. Suitcases are full. We leave with more puzzles than on arrival.

Днем 6: отъезд. Чемоданы полны. Мы уезжаем с большим количеством загадок чем на прибытии .

Изображение

They do not go into suitcases. It is necessary to take a bag in cabin.

The Doctor drives us to Rostov. We would have been able to take the bus as all the others but he does not want.

Now, it is necessary to cross the customs. As on the way out, a customs officer asks to Fred to open her suitcase. When she sees all the puzzles, she looks at Fred as if he was crazy.

During the last control before rising in the plane, the customs officers see the puzzles in the bag and begin to speak between them. I understand only word "television" and "French people". 2 customs officers smile to us and allow to pass us.

We arrive to Paris at 10 pm. It is as well warm as to Taganrog. Now, it is necessary to return at home because I work tomorrow and in more it is my birthday. girl_cray

Они не входят в чемоданы. Пришлось брать ещё пакеты в номере. Доктор везет нас в Ростов. Мы могли бы и на автобусе как все другие, но он не хочет. Теперь, необходимо пройти таможню. Как и на входе, таможенник просит Фреда открыть его чемодан. Когда она видит все пазлы, она смотрит на Фреда, как будто он сумасшедший. В течение последнего контроля до посадкив самолет, таможенники видят пазлы в пакете и начинают говорить между собой. Я понимаю только слова "телевидение" и "Французы" . 2 таможенных чиновника улыбаются нам и позволяют пройти. Мы прибываем в Париж в 10 пополудни. Тут также тепло как и в Таганроге. Теперь, необходимо возвращаться домой, поскольку я работаю завтра и в больше это - мой день рождения (годовщина). girl_cray
Ответить